課程資訊
課程名稱
翻譯實作下
Translation Practicum (2) 
開課學期
110-2 
授課對象
外國語文學系  
授課教師
馬耀民 
課號
FL3250 
課程識別碼
102 31362 
班次
01 
學分
2.0 
全/半年
全年 
必/選修
選修 
上課時間
星期二2,3,4(9:10~12:10) 
上課地點
外教204 
備註
初選不開放。翻譯學程學生優先加選。凡第一週未到課者,不予加選。中英雙語授課。不接受外籍生。
總人數上限:15人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1102FL3250_01 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

翻譯實作下 

課程目標
待補 
課程要求
待補 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
待補 
參考書目
待補 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
第2週
2/22  Exercise 2 (Up to "and the six or seven people who depend on each of them") 
第3週
3/01  Exercise 3 (Up to "all the chocolate not bought when those festivities don’t take place") 
第4週
3/08  Exercise 4 (up to "and timber and bauxite – is rebounding") 
第5週
3/15  Exercise 5 (Up to "The price is paid by those least able to afford it") 
第6週
3/22  Exercise 6 (up to "Ten people a day are at my doorstep asking for food or for work") 
第9週
4/12  Exercise 7 (up to "if we don’t feed them, they’ll eat us") 
第11週
4/26  Exercise 9 (up to "the signs seem promising") 
第12週
5/03  Exercise 10 (up to "eventually leading to a comprehensive ban on their manufacture and sale") 
第13週
5/10  Exercise 11 (Up to "is looking into plant-based plastics for its production lines) 
第14週
5/17  Exercise 12 (Up to "wrote the philosopher Roland Barthes, in 1972") 
第16週
5/31  Final Exam